See our Best Sellers
Have Questions? See our Frequently Asked Questions below or contact us by email:
You might be interested in . . .
Frequently Asked Questions
Yes, please make a note at checkout saying “this is a gift” or something to that effect and we will include a message to the recipient saying “this is a gift from your name.” No prices will be included in the package. You will receive an email with the tracking number and another email to confirm the delivery of the package.
We can bless your religious items upon request. We do not bless the books.
Please make a note at checkout saying “please bless” or something to that effect and we will bless them before shipment using the traditional Latin formulas below and include a note in the package saying that the items have been blessed. If you forget to do so, you may reply to the order confirmation email and request a blessing for your items.
St. Benedict Medal
V. Adiutorium nostrum in nomine Domini.
R. Qui fecit caelum et terram.
Exorcizo vos, numismata, per Deum + Patrem omnipotentem, qui fecit caelum et terram, mare et omnia, quae in eis sunt. Omnis virtus adversarii, omnis exercitus diaboli, et omnis incursus, omne phantasma satanae, eradicare et effugare, ab his numismatibus: ut fiant omnibus, qui eis usuri sunt, salus mentis et corporis: in nomine Patris + omnipotentis, et Iesu + Christi Filii eius, Domini nostri, et Spiritus + Sancti Paracliti, et in caritate eiusdem Domini nostri Iesu Christi, qui venturus est iudicare vivos et mortuos, et saeculum per ignem. R. Amen.
V. Domine exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus: Deus omnipotens, bonorum omnium largitor, supplices te rogamus, ut per intercessionem sancti Benedicti his sacris numismatibus tuam beneditionem + infundas, ut omnes qui ea gestaverint ac bonis operibus intenti fuerint, sanitatem mentis et corporis, et gratiam sanctificationis, atque indulgentias (nobis) concessas consequi mereantur, omnesque diaboli insidias et fraudes, per auxilium misericordiae tuae, studeant devitare et in conspectu tuo sancti et immaculati valeant apparere. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen.
Et aspergatur aqua benedicta.
This is the blessing in English:
V. Our help is in the name of the Lord.
R. Who made heaven and earth.
In the name of God the Father + who made heaven and earth, the seas and all that is in them, I exorcise this medal against the power and attacks of the evil one. May all who use this medal devoutly be blessed with health of soul and body. In the name of the Father + almighty, of the Son + Jesus Christ our lord, and of the Holy + Spirit the Paraclete, and in the love of the same Lord Jesus Christ who will come on the last day to judge the living and the dead, and the world by fire. Amen.
Let us pray: Almighty God, the boundless source of all good things, we humbly ask that, through the intercession of St. Benedict, you pour out your blessings + upon this medal. May those who use it devoutly and earnestly strive to perform good works, be blessed by you with health of soul and body, the grace of a holy life, and remission of the temporal punishment due to sin. May they also with the help of your merciful love, resist the temptation of the evil one and strive to exercise true charity and justice toward all, so that one day they may appear sinless and holy in you sight. This we ask through Christ our Lord. Amen.
The medal is sprinkled with Holy Water.
Rosaries
Ad laudem et glóriam Deíparæ Vírginis Maríæ, in memóriam mysteriórum vitæ, mortis et resurrectiónis eiúsdem Dómini nostri Iesu Christi, bene + dicátur et sancti + ficétur hæc sacratíssimi Rosárii coróna: in nómine Patris + et Fílii, et Spíritus Sancti. R. Amen.
Et aspergatur aqua benedicta.
This is the blessing in English:
To the honor and glory of Mary, the Virgin Mother of God, in memory of the mysteries of the life, death, and resurrection of our Lord, the same Jesus Christ, may this crown of the most holy Rosary be blessed + and sanctified + in the name of the Father, + and of the Son, and of the Holy Spirit. R. Amen.
The rosary is sprinkled with Holy Water.
Candles
V. Adiutórium nostrum in nómine Dómini.
R. Qui fecit cælum et terram.
V. Dominus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Oremus. Domine Iesu Christe, Fili Dei vivi, bene + dic candelas istas supplicationibus nostris: infunde eis, Domine, per virtutem sanctæ Cru + cis benedictionem cælestem, qui eas ad repellendas tenebras humano generi tribuisti; talemque benedictionem signaculo sanctæ Cru + cis accipiant, ut quibuscumque locis accensæ, sive positæ fuerint, discedant principes tenebrarum, et contrimescant, et fugiant pavidi cum omnibus ministris suis ab habitationibus illis, nec præsumant amplius inquietare, aut molestare servientes tibi omnipotenti Deo: Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum. R. Amen
Et aspergantur aqua benedicta.
This is the blessing in English:
V. Our help is in the name of the Lord.
R. Who made heaven and earth.
V. The Lord be with you.
R. And with your Spirit.
Let us pray. Lord Jesus Christ, Son of the living God, bless + these candles at our supplication. By the power of the holy + cross, pour out upon them a heavenly blessing, O Lord, who gave them to humankind in order to repel the darkness. From this signing with the holy + cross may they receive such blessing that, wherever they are set up or lighted, the princes of darkness may begin to tremble and depart, may flee in fear with all their ministers from such dwelling places and may not dare again to disquiet or molest those who serve you, almighty God, who live and reign forever and ever. R. Amen.
The candles are sprinkled with holy water.
Other religious items
V. Adiutórium nostrum in nómine Dómini.
R. Qui fecit cælum et terram.
V. Dominus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Orémus. Deus, cuius verbo sanctificántur ómnia, béne + dictiónem tuam effúnde super creatúram istam (creatúras istas): et præsta, ut quisquis ea (eis) secúndum legem et voluntátem tuam cum gratiárum actióne usus fúerit, per invocatiónem sanctíssimi nominis tui, córporis sanitátem et ánimæ tutélam, te auctóre, percípiat. Per Dóminum nóstrum Iesum Christum Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus per ómnia sǽcula sæculórum. R. Amen.
Et aspergatur aqua benedicta.
This is the blessing in English:
V. Our help is in the name of the Lord.
R. Who made heaven and earth.
V. The Lord be with you.
R. And with your Spirit.
Let us pray. O God, by whose word all things are made holy, pour forth your blessing upon + this creature (these creatures). Grant that whoever makes use of it (them) in accordance with your law and your will and with thanksgiving may receive, through the invocation of your holy name, health of body and protection of soul from your providence. Through Christ our Lord. R. Amen.
The object is sprinkled with holy water.
We raise beef cattle on our ranch here at Clear Creek in Oklahoma. To purchase our grass-fed beef visit Clear Creek Meats.
No. If an item is out of stock you can enter your name and email address in the field on the product page and we will send you an email when we have that product back in stock. The stock quantities are listed on most of our items. If you need to make a special order or want a large quantity of something, please contact us here:
If you buy one of our chant album downloads you will receive an email that says “Your order has been completed.” Open the email and you will find links to the MP3 files that you can download to your computer or other electronic device. If you purchase only a download you should get the email right away. If you purchase other physical items as well, the “completed” email will only come once the items have shipped (usually with 2 days).
If you need to make a return, simply go to our returns portal to download a free return label within 30 days. A refund will be issued for the merchandise total (not shipping) once the items arrive. Perishable items and album downloads are non-returnable.
Please include your name and order number if possible with the package and we will issue a refund for the merchandise total (excluding shipping) once the items have been received.
If we sent the wrong item or the item is damaged, please contact us and we will send a replacement. Usually you can keep the damaged product, so don’t bother returning it.
Once your order has shipped, you will receive an email with the subject line “Your order is on its way!” In the text you will see a link with the tracking number. Click on it to reach the tracking page where you can check the progress and choose to receive updates by email or text message if you so desire.
You can also track the status of your order here:
Navigating the book
First of all you will notice that there are five sets of page numbers, dividing the book into major sections
- 1* Temporal Cycle
- 1 Weekly Psalter
- [1] Sanctoral Cycle
- (1) Commons of the saints
- 1** Supplement with proper feasts
It is good to place a ribbon at the current place for each of these sections. Within the weekly psalter, it is good to have one marker each for Prime, Lauds, Vespers, Compline and the little hours (Terce/Sext/None).
Compline
We will begin with this hour as it is the most simple and is the same every day. Simply go to page 256 and follow the text. For the final antiphon to Our Lady, choose the one appropriate to the liturgical season. The monks usually conclude Compline with the Angelus.
Prime
Prime is also relatively simple. It begins with the Deus in adjutorium and the hymn Jam lucis orto sidere (only printed on Monday, page 1)
Then follows the antiphon.
- On a feria: as in the psalter (see the different choices for the liturgical seasons)
- On a 3rd class feast or higher: 1st antiphon of lauds from the feast in the temporal or sanctoral cycle. If there are no proper antiphons, then the ones from the common of the saint are used.
After the three psalms found in the psalter, the antiphon is repeated.
The chapter Regi saeculorum and collect Domine Deus omnipotens are used every day of the year and are only printed on Monday (page 7).
N.B. Prime on Sunday is located on page 146, just before Sunday Terce.
Lauds
Lauds begins with the Deus in adjutorium and Ps. 66 (only printed on Sunday and Monday, pages 38 and 58). Then follow five antiphons and psalms.
- On ferias and 3rd class feasts: they are taken from the psalter.
- On 1st and 2nd class feasts: the antiphons are taken from the feast in the temporal or sanctoral cycle. If there are no proper antiphons, then the ones from the common of the saint are used. The psalms are the festal psalms as found on Sunday, page 44. These are psalms 92, 99, 62, Canticle of the Three Young Men, and the Laudate psalms (148, 149, and 150 said together without the Gloria Patri.)
- On Sundays that are not 1st or 2nd class feasts: the Antiphons are from the psalter or the temporal cycle and the psalms are those given in the psalter for Sunday, page 39. These are
- psalms 50, 117, 62, Canticle of the Three Young Men, and the Laudate psalms (148, 149, and 150 said together without the Gloria Patri.)
Then follows the chapter, brief response, hymn and Benedictus canticle with its antiphon as found in the psalter for ferial days and in the same place as the antiphons for feasts. (However, on 3rd class feasts, the antiphons and psalms are from the psalter, while the remainder of the office is taken from the common of the saint.) For your convenience, the Benedictus and Magnificat are printed on a handy card so you can easily find the text.
Then follows the Kyrie and Pater, followed by the Collect. The Collect is taken from
- On ferias: the preceding Sunday
- On feasts: the feast in the temporal or sanctoral cycle. The same collect is usually said at all the hours except for Prime and Compline.
The office concludes with the Benedicamus Domino and verses Fidelium animae and Divinum auxilium (only printed on Sunday and Monday, pages 58 and 75).
Terce, Sext, and None
These hours begin with the Deus in adjutorium and the hymn. Then follows an antiphon:
- On ferias: as in the psalter (see the different choices for the liturgical seasons)
- On feasts: 2nd (for Terce), 3rd (for Sext), and 5th (for None) antiphons from Lauds of the feast in the temporal or sanctoral cycle. If there are no proper antiphons, then the ones from the common of the saint are used.
After the psalms, the antiphon is repeated and followed by the chapter
- On ferias: as in the psalter (see the different choices for the liturgical seasons)
- On feasts: as found in the feast or the common.
Then follows the Kyrie, Pater, and collect. The Collect is taken from
- On ferias: the preceding Sunday
- On feasts: the feast in the temporal or sanctoral cycle. The same collect is usually said at all the hours except for Prime and Compline.
The office concludes with the Benedicamus Domino and verses Fidelium animae and Divinum auxilium.
Vespers
Vespers is very similar to Lauds. It begins with the Deus in adjutorium. Then follow four antiphons and psalms.
- On ferias and 3rd class feasts: they are taken from the psalter.
- On 1st and 2nd class feasts: the antiphons are taken from the feast in the temporal or sanctoral cycle. Usually they are the same antiphons as those of lauds, in which case the fourth antiphon is omitted. If there are no proper antiphons, then the ones from the common of the saint are used. The psalms are the festal psalms as found on Sunday, page 203. These are psalms 109, 110, 111, and 112. Some feasts (e.g., of the Blessed Virgin) will have proper psalms as noted in the feast.
Then follows the chapter, brief response, hymn and Benedictus canticle with its antiphon as found in the psalter for ferial days and in the same place as the antiphons for feasts. (However, on 3rd class feasts, the antiphons and psalms are from the psalter, while the remainder of the office is taken from the common of the saint.) For your convenience, the Benedictus and Magnificat are printed on a handy card so you can easily find the text.
Then follows the Kyrie and Pater, followed by the Collect. The Collect is taken from
- On ferias: the preceding Sunday
- On feasts: the feast in the temporal or sanctoral cycle. The same collect is usually said at all the hours except for Prime and Compline.
The office concludes with the Benedicamus Domino and verses Fidelium animae and Divinum auxilium.
You can read more at the blog Saints will Arise.
You can also check the site Divinum Officium and choose the option for the Monastic Office.
We currently offer two methods of shipping. Orders usually ship within 48 hours. We do not do any shipping on Sundays or Holy Days of Obligation.
For Domestic Customers:
Standard Shipping: For orders weighing less than a pound, we will use USPS First-Class Mail. For orders weighing more than a pound, we will use USPS Priority Mail or UPS Ground. You can expect to receive your package within a week.
Expedited Shipping: UPS 2nd Day Air. Please provide a physical address as UPS does not deliver to PO boxes or military post offices. You can expect to receive your package within 2-3 days of shipment.
For International Customers:
Economy: For small orders weighing less than 4 pounds (1.8 kg) we will use US First Class Mail or Priority Mail. For packages weighing over 4 pounds we will use Priority Mail. Expect to receive your package in 2-4 weeks.
Express: We will use DHL Express (4-8 days); you may be charged customs duties.
We offer many liturgical books and they fall into four main divisions.
1962 Monastic Office
These are the books used by the monks of Clear Creek and other Benedictine communities and oblates. This form of the Divine Office finds its source in the Rule of St. Benedict which sets out the weekly cycle for praying the psalms. Click here to see the books for the monastic office.
Antiphonale Monasticum
- Latin only
- Chant notation
- Contains Day hours with propers for whole year
- Hardcover
Monastic Diurnal
- Latin-English
- No chant notation
- Contains day hours with propers for whole year
- Leather-bound
Office Booklets
- Latin-English
- No chant notation
- Contains day hours for ferial days only. No proper antiphons or collects
- Softcover
Matins Psalter
- Latin-English
- No chant notation
- Contains Matins for ferial days only. No proper antiphons or collects.
- Softcover
Nocturnale Monasticum
- Latin only
- No chant notation
- Contains Matins with the full psalms and readings for the whole year in one volume.
- Hardcover
1962 Roman Office
These are the books used by secular clerics and seminarians who wish to pray the breviary according to the older form of the Roman Rite. The lay faithful can also use them. Click here to see the books for the Roman Office.
Breviarium Romanum
- Latin only
- No chant notation
- Contains the entire office with propers for whole year. 2 volumes.
- Flexible leather
Diurnale Romanum
- Latin only
- No chant notation
- Contains day hours with propers for whole year. No Matins.
- Full size: hardcover; Pocket size: flexible
Liber Usualis
- Latin only
- Chant notation
- Contains the proper and common chants for the Mass and vespers of the whole year.
- Leather hardcover
Roman Compline
- Latin-English
- Chant notation
- Contains Compline for every day of the year with proper chants for the hymns and antiphons to Our Lady.
- Softcover
1962 Missal
These are the books used by priests in the celebration of Holy Mass according to the older form of the Roman Rite, or by the choir and faithful who assist at Mass. Click here to see the books for the 1962 Missal.
Missale Romanum
- Latin only
- For the priest at the altar
- Chant notation for prefaces
- Contains all the texts of the Mass for the whole year.
- Leather hardcover
1962 Hand Missal
- Latin-English
- For the faithful in the pews
- No chant notation
- Contains all the texts of the Mass for the whole year.
- Flexible leather cover
Liber Usualis
- Latin only
- For the Choir
- Chant notation
- Contains the proper and ordinary chants of the Mass for the whole year. Also includes the chants for the Roman Office.
- Leather hardcover
Saint Andrew Daily Missal
- Latin-English
- For the faithful
- Modern music notation
- Contains all the texts of the Mass for the whole year. Also includes the Kyriale in modern notation.
- Hardcover
1969 Missal
These are the books used by priests in the celebration of Holy Mass according to the ordinary form of the Roman Rite (Novus Ordo Missae), or by the choir and faithful who assist at Mass. Click here to see the books for the 1969 Missal.
Ordo Missae
- Latin only
- For the priest at the altar
- Chant notation for prefaces and the ordinary of the Mass
- Contains all the prefaces for the Novus Ordo Mass.
- Leather hardcover
Liber Cantualis
- Latin-English
- For the faithful or choir
- Chant notation for the Kyriale and common chants
- Includes the entire ordinary of the Novus Ordo Mass in Latin with Gregorian Chant notation and over 40 common chants used at Benediction and throughout the Liturgical Year
- Leather hardcover
Graduale Romanum 1974
- Latin only
- For the Choir
- Chant notation
- Includes the chants of the Ordinary form of the Mass for the whole year
- Leather hardcover